NSF-ordlista

Generelt om NSF-ordlista

Fra 20. juli 2012 er det NSF-ordlista som benyttes i Wordfeud og på Ordspill. Den nyeste versjonen ble lansert i august 2022. NSF-ordlista lages av språkkomiteen til Norsk scrabbleforbund (NSF), som også har copyright på ordlista.

Hvor får jeg tak i NSF-ordlista? Og har dere sånne fine oversikter over ord som er lure å kunne?

Du kan laste ned både ordlista og masse smarte puggelister her.

Litt mer informasjon

NSF-ordlisten er basert på fullformsordlista til Norsk ordbank. I tillegg inneholder den tusenvis av nye ord med bøyninger, samtidig som en rekke feil er rettet og ord som ikke følger gjeldende rettskrivningsnormer er tatt ut.

Fullformsordlista til Norsk ordbank bar preg av at alle bøyninger var datagenerert uten hensyn til om de ga mening eller var grammatisk korrekte. Det er et møysommelig arbeid å rydde opp i dette, fordi hvert ord må vurderes, men vi har nå kommet langt med det arbeidet.

Målet er å lage en ordliste som er så god og rikholdig som mulig, og som samtidig vil bli oppdatert med jevne mellomrom. Disse oppdateringene vil både bestå i feilretting og i at nye ord legges til.

Om de nye ordene

De nye ordene er blant annet hentet fra eksisterende allmennordbøker som Tanums store rettskrivningsordbok og Norsk ordbok, fra en rekke andre ordbøker, og fra kilder som Store Norske Leksikon, Wikipedia og Artsdatabanken. En annen og svært viktig kilde har vært spillerne – folk som spiller Wordfeud, Ordspill og Scrabble har meldt fra til oss om ord de mener burde bli godkjent, men ikke blir det fordi de mangler i ordlista. Vi vil rette en stor takk til hver og en av disse spillerne, og håper dette dugnadsarbeidet fortsetter. Vi setter også stor pris på å få beskjed hvis noen oppdager feil i den nye ordlista. Ta en tur innom ønskelistesiden vår hvis du har forslag å komme med!

Språket utvikler seg, nye ord oppstår og importeres, og ikke alle ord kommer med i ordlister og ordbøker. På norsk står de sammensatte ordene i en særstilling – disse er ofte ikke å finne i ordbøkene, men de bør stå i en ordliste som brukes i Scrabble og lignende spill. Samtidig vil ikke hva som helst av sammensatte ord og nyord bli tatt inn. Vi må ha belegg for at de faktisk benyttes i ganske stor grad.

NSF kan heller ikke påta seg ansvaret for å normere hva som er norske ord og hvordan disse skal bøyes. Vi har derfor vært, og kommer fortsatt til å være, restriktive med å ta inn importord det ikke allerede eksisterer en normering for.

Hvordan blir NSF-ordlista brukt?

I tillegg til at ordlista er tatt i bruk av Wordfeud og Ordspill, blir den også brukt under NSFs egne turneringer.

I NSF-turneringer vil den nye ordlista være autoritativ opp til og med åtte bokstaver. Det betyr at hvis et ord har inntil åtte bokstaver, skal det godkjennes hvis det står i ordlista og underkjennes hvis det ikke gjør det. For ord med flere enn åtte bokstaver er reglene som tidligere: Dersom et slikt ord står i NSF-ordlista, må en dommer vurdere om det er snakk om en tillatt bøyningsform. Dessuten godkjennes ord med grunnform på flere enn åtte bokstaver hvis de står i den niende utgaven av Tanums rettskrivningsordbok.

NSF-ordlista inneholder nå også ord som bare forekommer i faste uttrykk, for eksempel «sengs» i uttrykket «til sengs». Dette gjelder bare ord som forekommer i norske uttrykk, eller uttrykk som er så innarbeidet i språket at de gjerne oppfattes som norske, slik som «ad undas».

Litt om juks og ærlig spill

Vi vil på det sterkeste oppfordre alle spillere til å spille ærlig. Det innebærer at man gjerne kan sjekke lister og pugge ord før og etter spill, men at man ikke bruker ordlistene til å finne ut hvilke ord som går og ikke går underveis i et spill. Og det innebærer selvsagt også at man ikke bruker jukseapper eller nettsider som tilbyr ”hjelp” med å finne de beste leggene. Gjør tankearbeidet selv, så blir spillet morsommere for alle parter, og du kan ta imot motspillerens gratulasjon fordi du var best, ikke fordi du var best til å jukse.

129 kommentarer til NSF-ordlista

  1. Tore sier:

    CHAYOTE er en grønnsak

  2. Tore sier:

    QUINOA

  3. Tore sier:

    Chayote
    Quinoa
    Gac
    Calamondin
    Cedrat

  4. Tore sier:

    Chioggiabete er en grønnsak.

  5. Berit Hopsdal sier:

    Hvorfor får jeg ikke godkjent orda BOG og BOL som gyldige ord? De står i Ordbøkene og brukes i vanlig norsk språk

    • Kirsti sier:

      Hvis du ikke har fått lagt BOG og BOL, spiller du ikke på bokmål, for begge disse ordene står i ordlista og har gjort det så lenge lista har eksistert. Du kan alltid se i listen over aktive spill i Wordfeud-appen hvilke språk de ulike spillene er på.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  6. Tore sier:

    Shakuhachi

    Japansk musikkinstrument

  7. Øyvind Lægreid sier:

    I bokmålsordlistene står ordet «bunte» oppført. Min motstander la dette ordet, og så prøvde eg å legge ein «r» til, slik at det skulle bli fleirtal av ordet «bunt. Der fekk eg beskjed om at det ordet ikkje stod i ordlistene til Wordfeud! Forklaring?

    • Kirsti sier:

      Forklaringen må være at dere ikke spiller på bokmål, men antagelig på nynorsk. For BUNTER står selvfølgelig i bokmålsordlisten, både som bøyning av BUNTE og som flertallsform av ordet BUNT. Du kan alltid se i listen over aktive spill i Wordfeud-appen hvilke språk de ulike spillene er på. Hvis du ikke får godkjent helt ordinære ord som dette, er det lurt å ta en titt der.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  8. Jeg vil påpeke at ordet inuit ikke kan brukes i wordfeud. Derimot det utdaterte ordet eskimo er godkjent.

    • Kirsti sier:

      På norsk skrives det inuitt, og det står selvfølgelig i ordlisten.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  9. Rune Aae sier:

    KHAT mangler i ordlista.

    • Kirsti sier:

      KHAT er ikke en godkjent skrivemåte på bokmål, der skal det skrives KAT. Og den skrivemåten står i ordlisten.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  10. Line sier:

    Hva er FJELLGEDE?
    Det godkjennes, men jeg klarer ikke å finne det ordet noe annet sted. Kan det være feil?

    • Kirsti sier:

      Ordet som godkjennes, er ikke FJELLGEDE, men FJELGEDE. Og det er en bøyning av verbet FJELGE.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  11. Svein Brautaset sier:

    Har akkurat hatt en liten ordveksling med en jeg spilte mot som brukte ordet WU, noe som jeg ikke i det hele tatt kunne forstå var et ord eller et akronym i det nordke språk.
    Dette fikk meg til å gå inn på deres sider for å finne ut hvilke ordbøker dere brukte.
    Der ser jeg at dere bruker noe som heter NSF-ordliste, som jeg først nå har hørt om.
    Foe meg ville det være naturlig at en brukkte en offisiell ordbok, slik dere bruker for svensk og dansk. Har kikket litt i NSF og finner «ørten» ord som jeg finner unaturlig å bruke. Har konsultert både barn og barnebarn, og de sier at dette kunne jo føre til virkelig familiekrangel i Scrabbel. Hva bruker dere f.eks (feks) i nynorsk.
    Er nok litt frustrert.
    Mvh

    • Kirsti sier:

      Beklager at du har måttet vente på svar. Arbeidet med NSF-ordlisten ble satt i gang fordi den opprinnelige ordlisten var full av feil og mangler, og aldri ble oppdatert. Og det er rett og slett slik at den offisielle ordboken du mener burde brukes, ikke eksisterer i et format som kan brukes i elektroniske spill. Det trengs altså en egen ordliste. Det er også slik at alle som lager ordbøker i Norge i dag bruker NSF-listen som kilde, og mener at den er svært pålitelig. Absolutt alle mennesker vil oppleve at den inneholder ord de ikke kjenner, men det er fordi den inneholder mange hundre tusen ord, mens de fleste mennesker har et aktivt ordforråd på en brøkdel av dette. Jeg kan forsikre deg om at når vi avgjør at f.eks. WU skal stå i ordlisten, er det fordi vi vet at det er et ord som faktisk er i bruk på norsk.
      Og når det gjelder familiekrangler, er det selvsagt helt opp til den enkelte familie hvilke regler de følger. Men jeg vil nok heller si at hvis man bestemmer seg for at man godkjenner alle ord som står i NSF-ordlisten (eller Bokmålsordboka, Tanums eller hva man måtte ønske), er det en grei måte å unngå krangling på. Da er det jo bare å sjekke «fasit» ved uenighet.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  12. Ordet SEV godtas ikke i BM-spill. Hvorfor? Preteritum av å sive…

  13. Eva Bakn sier:

    ROYAL er et vanlig norsk ord. Kan dere godkjenne det?

    • Kirsti sier:

      Det kan vi nok ikke, for det skrives ROJAL på norsk. ROYAL er engelsk, den skrivemåten er ikke engang tillatt i riksmål.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  14. Rannveig sier:

    Hva i alle dager betyr SVIKL?

    • Kirsti sier:

      Det er en bøyning av verbet SVIKLE, og det finner du betydningen av ved å slå opp i NAOB, http://www.naob.no. Vi har dessverre ikke kapasitet til å fungere som oppslagstjeneste for alle som spiller Wordfeud.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

      • Rannveig sier:

        Det står ikke oppført som en bøyning av svikle. Antok at det var feil oppført, da jeg ikke finner ordet noe sted på søk på nett.

        • Kirsti sier:

          Nei, imperativformer er som regel ikke oppført i ordbøkene (Bokmålsordboka på nett oppgir fullt bøyningsmønster, men har ikke verbet SVIKLE). Og for veldig mange verb vil man kanskje ikke finne et eneste eksempel på disse formene i bruk heller, men de er like fullt grammatisk korrekte, og derfor står imperativformer for alle verb i vår ordliste.
          Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  15. Tore sier:

    Cepelinai. Litauisk matrett

    • Kirsti sier:

      Dette ordet har du allerede foreslått to ganger, du har fått svar, og som du kanskje ser, står det allerede i listen over her. Så hvorfor sender du det inn for tredje gang da?
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *


ni + = fjorten