NSF-ordlisten brukes ikke bare i NSFs turneringer, men også av Wordfeud og Ordspill. Du kan lese mer om den her.
Vi ønsker en ordliste som er så rikholdig som mulig, og setter stor pris på at spillerne foreslår nye ord. Ser ønskelisten litt slunken ut, er det fordi det ikke er så lenge siden forrige oppdatering. Det kan også hende at ord som mangler i listen ikke står her, men likevel ligger i databasen vår – det tar litt tid å få vurdert ord også etter at de er lagt inn der.
Er det ord du savner i ordlisten? Foreslå dem i en kommentar nederst på siden. Gi helst en definisjon også, med mindre ordet er helt selvforklarende. Det hjelper oss veldig. Vi er ganske gode i norsk, men vi er ikke synske.
Les gjerne dette før du legger inn forslaget ditt: Vi følger bokmålsreglene, men står fritt til å ta inn ord det ikke allerede eksisterer en normering for. Alle forslag vil bli sjekket opp mot eksisterende ordbøker og andre kilder, samt mot gjeldende rettskrivningsregler.
Mange spillere etterlyser forkortelser som DJ, VM, NM, pH, MC, CA, CT o.l., men ordlisten inneholder ingen forkortelser, og skal heller ikke gjøre det. Ord som PC, TV, CV, DVD, WC og CD oppfattes ofte som forkortelser, men de er normert som substantiver. Det skyldes at vi aldri tok i bruk «personal computer» og «compact disc» på norsk – i stedet gikk vi rett til PC og CD, og bøyde dem som substantiver. Derfor regnes disse ikke som forkortelser, men som initialord og substantiver.
Reglene for Scrabble sier i tillegg at alle ord som godkjennes i spillet må kunne skrives bare med små bokstaver. Ord som pH, DJ og MC, som ofte etterlyses, kan ikke det. Derfor står ikke disse i ordlisten.
Tusen takk for at du bidrar!
Ord som står i kursiv, er manglende former av ord som allerede står i ordlisten.
A | B | C | D |
---|---|---|---|
airbrush s.
|
barrot s. |
cowboystrekk s. |
|
E | F | G | H |
ergodisk adj.
|
fedabu s.
|
hangul s.
|
|
I | J | K | L |
jacuzzi s. |
knipekuler s. |
limstav s.
|
|
M | N | O | P |
massedåp s. |
oljesjekk s.
|
||
QR | S | T | U |
skeg s.
|
|||
V | W | XYZ | ÆØÅ |
vaginakuler s.
|
Prøvde å legge SJARME, men det ble avvist.
Ja, det ble avvist fordi det heter SJARM på bokmål.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
SOTAND!!! Hvorfor går ikke det? Hadde DEN bingoen (og spikeren i kista klar) og bli avvist??
SOTAND er ikke å finne i noen ordbøker, heller ikke i Norsk Ornitologisk Forenings liste over norske fuglenavn. Det forklarer nok hvorfor ordet heller ikke står i vår ordliste. Det er ikke en fugleart, rett og slett.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
SNITSLING, -a/-en; -er?, -ene? (fra svensk?) – merking i terrenget i orienteringsløype, bl.a. fra siste post til mål. Gjenoppdaget i Sølve Grotmol og Egil Iversens kommentering av siste etappe av herrestafetten under VM i Skövde i 1989 på NRK. Moderne eksempler på bruk (på bokmål):
– «Som et minimum av rigging på løpet må målposten merkes tydelig, og helst med ei kort snitsling inn mot mål» (2013): https://bit.ly/34IdurW
– «Bymiljøetaten har innført ferdselsforbud i en del av terrenget pga.
hekkende rovfugl. Området er skravert på løpskartet og merket med
snitsling og infoplakater i terrenget.» (2016): https://bit.ly/3fLZdRo
– «I forbindelse med annet arrangement (Villmann Nightrun) vil det kunne forekomme noe snitsling/plastbånd» (2019): https://bit.ly/3yYrA6r
– «Det er asfalterte områder her med tanke på siste post og snitsling.» (2020): https://bit.ly/2RkCP8q
Beklager at du har måttet vente på svar! Vi setter SNITSLING på ønskelisten.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Bokashi. En form for kompostering.
Beklager at du har måttet vente på svar! Vi setter BOKASHI på ønskelisten.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Tøylag, tøylaget, tøylagene.
Eksempel: For – tøylag på innsiden av klesplagg (Bokmålsordboka)
Beklager at du har måttet vente på svar! Vi setter TØYLAG på ønskelisten.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
GLITCH: feil, gjerne i dataprogram (ofte i sammenhengen utnyttbar feil i spill). Googlesøk på f.eks. «funnet en glitch» eller «oppdaget en glitch», med anførselstegn, gir et brukbart antall treff. Ser også at NAOB har tatt inn denne.
Takk for forslaget, vi bør nok vurdere GLITCH, ja.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Et par soyaprodukter jeg mistenker blir stadig mer aktuelle i språket:
TEMPEH eller TEMPE, -en: førstnevnte staving ser vanligere ut, googlet sammen med f.eks. «soyabønner» (for å filtrere ut utenlandske treff).
NATTO, -en
Takk for forslag, vi noterer oss TEMPE(H) og NATTO.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Hei!
BISE
Dette ordet finnes ikke i spillets ordliste. BISE er en brett/fold som syes ned helt ytterst i kanten, slik at det blir en meget smal fold. Slik holder den seg som en brett. Viser kan lages som dekor på både sydde plagg, men det kan også lages i strikkede plagg.
Takk for forslaget, BISE bør absolutt stå i ordlisten.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Misære, misæren, misæra, misærene
Ordet du etterlyser står i ordlisten, men det skrives ikke misære, men misere.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
KJØPELAG, -et; -, -a/-ene: ifølge NAOB «lag med sterk økonomi som kjøper opp gode spillere (og dermed mister det lokale preget)», vanlig i fotballdiskusjoner.
Takk for forslag, vi setter KJØPELAG på ønskelisten!
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Finner ikke ordet DRENSEN, det henspeiler på EN DRENS, drenasje med rør
Beklager at du har måttet vente på svar! DRENS står ikke i ordlisten, men vi skal vurdere å ta det inn.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Ser ut som «grunge» ikke har noen bøyde former; det virker for meg rimelig at bestemt form GRUNGEN bør med?
Takk, det ser ut til at du har rett i det! Jeg legger GRUNGEN inn på ønskelisten.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Nemd fikk jeg ikke godkjent.
Det er vel et norsk ord.
Det er det, men det heter og skrives NEMND.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Savner ordet «gavn» som betyr «tjene til» f.eks
Ordet står i ordlisten, men det skrives GAGN på bokmål.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Genitiv s til dyr ble ikke godkjent – eks dyrs rettigheter.
Ekom ble heller ikke godtatt. Ekom er kortnavn for elektronisk kommunikasjon, eks brukes som kortform ekomloven.
Genitivsformer er ikke å finne i ordlisten i det hele tatt, det er ikke en feil. Men EKOM setter vi på ønskelisten, takk for forslaget!
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
YRA (bestemt form entall) står i både bokmåls- og nynorskordboka. Hvorfor godtas det ikke i Wordfeud?
Bøyningene i Bokmålsordboka på nett er datagenerert. YR har ikke flertallsformer i den trykte utgaven, og dette er et typisk eksempel på et ord som ikke brukes i flertall. Derfor er ikke flertallsformene med i ordlisten vår.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Femtisone
Takk for forslaget, vi setter femtisone på ønskelisten (og tretti-, førti- osv. også, selvsagt).
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Forklaringen for hvorfor SMS ikke er med er ikke logisk. SMS er i Språkrådet sin ordliste definert som et substantiv, er listet med små og store bokstaver og er en forkortelse for et utenlandsk ord akkurat som CD.
Forklaringen er ikke logisk nå, nei, fordi sms nå står i Bokmålsordboka med små bokstaver. Det gjorde det imidlertid ikke da denne forklaringen ble skrevet. Så ordet vil bli tatt inn i neste oppdatering.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Jeg så ordet VANNRIS i et spill. Jeg sjekket ordet, det skal være VANRIS, i betydninga ‘feil kvister’. Forstavelsen VAN- er som i VANSKAPT, VANVIDD.
Da har du nok ikke sjekket godt nok – VANNRIS er oppslagsord i Store Norske Leksikon.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
NATTROV
Det er dessverre uhyre få forekomster av NATTROV å finne i bruk, så det vil ikke komme inn i ordlisten.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Fikk godkjent UMINKA. Er det kun et kryssordord, mon tro?
Ordet garnkurv bør med.
Absolutt! Vi setter garnkurv på ønskelisten, takk for forslaget.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Barnsben
Barnsben står i ordlisten, så det skjønner jeg ikke helt hvorfor du savner.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Får ikke lov å skrive CV i Wordeud, så da er det vel ikke med i ordlista? Det bør det jo være, ettersom CD er det.
CV er i høyeste grad med i ordlisten, det har vært tillatt så lenge Wordfeud har eksistert, så hvis du ikke har fått legge det, spiller du ikke på bokmål.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Fondue er ikke mulig, men gammelnorsk jolene er mulig, virker litt merksnodig. Samme gjelder vel for firkortelsene PC=ok, MC= ikke ok…
Fondue er ikke mulig å legge fordi det skrives FONDY på bokmål. JOL er ikke gammelnorsk, men bokmål, du kan slå opp i Bokmålsordboka eller NAOB og sjekke betydningen, begge ordbøkene er tilgjengelige på nettet. Og når det gjelder PC og MC, finner du en forklaring i teksten øverst på siden her.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Prøvde å legge DRAGRACET, men fikk til min store frustrasjon ikke ordet godkjent. Mulig det finnes en norsk oversettelse av ordet, men jeg ser at DRAGRACE står i NAOB.
Vi har DRAGRACE i databasen, det har bare ikke kommet inn i ordlisten ennå, siden det ikke er ferdig vurdert.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Prøvde meg håpefullt med ordet «rusjaget», men det fikk jeg ikke godkjent…?
Det er dessverre svært få forekomster av «rusjag(et)» å finne noe sted, så det er neppe et ord som vil komme inn i ordlisten.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Hei.
Det er noen helt vanlige ord som ikke blir godkjent i spillet:
– HØRT
– GRE
– UTGÅ
– UTGI
Hvis du opplever at du ikke får legge så vanlige ord som dette, er det nok bedre å sjekke hvilket språk du spiller på enn å kontakte oss. For de står selvsagt i ordlisten, så du spiller ikke på bokmål. Hvilket språk spillet ditt er på, ser du i listen over spill i appen.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Hei.
Hva med ordet «cupro»? En type kunstfiber i likhet som viskose, tidligere kalt kobbersilke.
Takk for forslaget, vi setter cupro på ønskelisten!
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Hei
Hva med barneskaut, altså et skaut for barn?
Ser både digitalt museum og også snl benytter det som ett ord for å beskrive skaut for barn.
Covid og corona
Selv om covid brukes mye i dagligtale, i betydningen covid-19, er det nok ikke å regne som et selvstendig ord, i og med at ingen ordbøker har tatt det inn. Og korrekt skrivemåte på bokmål er korona, som står i ordlisten allerede.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Kvote er det vi tar med hjem fra utlandet,ikke sant? Blir ikke godkjent. Face derimot,som er et engelsk ord ,det blir godkjent.
Kvote står i ordlisten, så hvis du ikke har fått det godkjent, spiller du ikke på bokmål.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Fikk godkjent TILR. Synes det var rart, men dette er kanskje ikke stedet for å lufte sånt?
Jeg er ikke i språkkomiteen, men ser i Tanums at «tilre» er et verb, forklart med «lyde som triller, frambringe triller». Ordet du fikk godkjent ser ut som en korrekt imperativform av dette. Uvanlig og kanskje pussig utseende, men ikke galt, altså.
Prøvde å skrive årvis, men ble avvist. Vanlig brukt ord om noe som skjer hvert år.
ÅRVIS er ikke et ord. Jeg tror du tenker på ÅRVISS, som betyr noe som skjer hvert år. Og det står i ordlisten.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Hei
Hva med barneskaut.
Ser ordet er brukt av digitalt museum (https://digitaltmuseum.no/011013354867/barnedrakt-barneskaut-barnehylk).
Mvh Svein
Takk for forslag, vi setter barneskaut på ønskelisten.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Coda er et musikkuttrykk. Ble ikke godtatt i mitt siste spill.
Coda blir ikke godtatt fordi korrekt skrivemåte på bokmål er koda.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
HØYSTIL, -en og LAVSTIL, -en er godkjent, men ikke HØGSTIL, -en og LÅGSTIL, -en. Ellers ser det ut som sammensetninger med HØG-/HØY- og LAV-/LÅG- bortimot alltid sammenfaller, så dette er kanskje en forglemmelse?
Takk, det skal vi ta en titt på!
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Downs mangler i Wordfeud
Nei, Downs mangler ikke i ordlisten, for det er et egennavn med stor forbokstav, og slike er ikke tillatt å legge.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Prøvde meg med «jedi» hin dagen, uten hell. Hvis ordlisten var fri for alle slike fantasiord, ville det vært greit. Men «hobbit» får man skrive, og i så fall mener jeg også «jedi» hører hjemme i det gode selskap.
Med det samme jeg er i gang: «MC» burde også vært lov av samme grunn som «PC» og «WC» er det.
mvh
Vi har JEDI i databasen vår, så det kommer nok inn i ordlisten etter hvert. Hvorfor MC ikke er tillatt, er forklart i teksten over her.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Frasies
frasies
ordet blir ikke godkjent i Wordfeud
Jeg finner ordet som godkjent i ordspill.com og i ordhjelp.com
De to juksesidene du viser til, bruker en datagenerert ordliste, så at de sier at et ord er godkjent, er dessverre ikke noen fasit verken på hva som er riktig norsk eller tillatt i Wordfeud. FRASIES står ikke i ordlisten og kommer heller ikke til å bli godkjent. FRASI er et refleksivt verb, det vil si at det kun brukes sammen med ordet «seg». Man frasier seg noe. Refleksive verb kan ikke brukes i passiv form (man «frasies seg» jo ikke, og ingenting «frasies seg» heller).
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Jeg la COVID i går, og det ble ikke godtatt.
Ellers så savner jeg at normale forkortelser blir godkjent. Feks: VM og NM. (Verdensmesterskap og Norgesmesterskap). Også MC. (Motorsykkel.)
Det er to grunner til at COVID ikke er tatt inn i ordlisten. For det første er det slik at det viruset vi har balt med i snart to år, gir en sykdom som heter covid-19. Det er en forkortelse for «coronavirus disease 2019». Selv om mange bruker covid i dagligtale, heter sykdommen fortsatt covid-19. For det andre er «covid» altså en forkortelse, og ordlisten vår inneholder ingen forkortelser og skal heller ikke gjøre det. Det er også derfor VM, NM og MC ikke blir godtatt (en grundigere forklaring på dette finner du øverst på siden her).
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Hei!
Savner en del ord som er ganske vanlige i norsk språk. Akkurat nå er det DISCO jeg gjerne skulle lagt, håper det blir godkjent snart!
Hei! Ordet du etterlyser står i ordlisten, men det skrives DISKO på bokmål.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Ordet du etterlyser står i ordlisten allerede, men det skrives DISKO på bokmål.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Etter to år med pandemi er fortsatt ikke «covid» godtatt ord i wordfeud, GRATULERER!
Takk for det. Nå har det seg slik at det er faglige grunner til at COVID ikke er tatt inn i ordlisten. For det første er det slik at det viruset vi har balt med i snart to år gir en sykdom som heter covid-19. Det er en forkortelse for «coronavirus disease 2019». Selv om mange bruker covid i dagligtale, heter sykdommen fortsatt covid-19. For det andre er «covid» altså en forkortelse, og ordlisten vår inneholder ingen forkortelser og skal heller ikke gjøre det. Covid er faktisk ikke å finne i en eneste norsk ordbok.
Vi har tenkt over dette, som du skjønner. 🙂
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Hva med KAFFEBEGER ?
Gikk ikke i wordfeud.
Altså sånn take-away kopp.
Takk for forslaget, vi setter KAFFEBEGER på listen.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Hei Kirsti! Jeg lurer på om dere hadde kunnet legge inn ordet BIDET i ordboken deres?:) jeg vet at det også kan skrives som BIDÉ, men BIDET er en gyldig form av ordet på bokmål.
Definisjonen/for å spesifisere: https://no.m.wikipedia.org/wiki/Bidet
Stå på!
BIDET er dessverre ikke en tillatt form på bokmål, uansett hva Wikipedias artikkelforfatter(e) måtte mene om saken. Slår du opp i Bokmålsordboka (https://ordbok.uib.no), finner du bare skrivemåten bide/bidé. Og det er Bokmålsordboka som er normgivende for bokmål, ikke Wikipedia.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Hei, finner ikke ordet gavn på ordlisten. Er ikke det et bokmålsord? Det var til gavn (nytte) for oss alle.
Dette ordet skrives gagn på bokmål, selv om de fleste fortsatt uttaler det «gavn». Den skrivemåten er bare tillatt på riksmål.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Jeg fikk feilmelding på ordet bolsing (å bolse – skulke)
Takk for forslag, vi setter BOLSE på listen!
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Analer
Akkurat nå står ANAL bare i ordlisten som adjektiv, men vi har allerede substantivet i databasen, og da kommer det nok inn med alle bøyningsformer.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
BIDET
bokmålsgodkjent variant av bidét
BIDET er ikke en tillatt form på bokmål. Det skrives BIDE/BIDÉ.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Verken Amerika eller ceviche ble godkjent? Er ikke det litt strengt?
Egennavn står ikke i ordlisten, så derfor blir ikke Amerika godkjent. Men ceviche burde vi absolutt ha med, så det legger vi inn i ønskeliste og database.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité
Bært går ikke, heteroer ikke eks at dettehar jeg bært helt hit,eller er det båret?
Nei, bært er en muntlig og dialektal form. Det korrekte på bokmål er båret.
Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité