Ord som savnes i Wordfeud og Ordspill

NSF-ordlisten brukes ikke bare i NSFs turneringer, men også av Wordfeud og Ordspill. Du kan lese mer om den her.

Vi ønsker en ordliste som er så rikholdig som mulig, og setter stor pris på at spillerne foreslår nye ord. Ser ønskelisten litt slunken ut, er det fordi det ikke er så lenge siden forrige oppdatering.

Er det ord du savner i ordlisten? Foreslå dem i en kommentar nederst på siden. Gi helst en definisjon også, med mindre ordet er helt selvforklarende. Det hjelper oss veldig. Vi er ganske gode i norsk, men vi er ikke synske.

Les gjerne dette før du legger inn forslaget ditt: Vi følger bokmålsreglene, men står fritt til å ta inn ord det ikke allerede eksisterer en normering for. Alle forslag vil bli sjekket opp mot eksisterende ordbøker og andre kilder, samt mot gjeldende rettskrivningsregler.
Mange spillere etterlyser forkortelser som MC, CA, CT o.l., men ordlisten inneholder ingen forkortelser, og skal heller ikke gjøre det. Ord som PC, TV, CV, DVD, WC og CD oppfattes ofte som forkortelser, men de er normert som substantiver. Det skyldes at de ikke er forkortelser for norske ord, men for utenlandske begreper, og vi tok aldri i bruk «personal computer» og «compact disc» på norsk – i stedet gikk vi rett til PC og CD, og bøyde dem som substantiver. Derfor regnes disse ikke som forkortelser, men som initialord.
Reglene for Scrabble sier i tillegg at alle ord som godkjennes i spillet må kunne skrives bare med små bokstaver. Det kan alle de ovennevnte, mens for eksempel pH, DJ og MC, som ofte etterlyses, ikke kan det. Derfor står ikke disse i ordlisten.

Tusen takk for at du bidrar!

Ord som står i kursiv, er manglende former av ord som allerede står i ordlisten.

A B C D

 

bankfest s.
barneskaut s.
bokashi s.
bovane s.
cupro s.
dragrace s.
drens s.
E F G H
ekom s.
femtisone s.
friski s.
førtisone s.
garnkurv s.
glitch s.
grungen s.
hundresone s.
hundreogtisone s.
høgstil s.
I J K L
jedi s.
kjøpelag s.
kombucha s.
løksaft s.
lågstil s.
M N O P
monobob s.
natto s.
nittisone s.
 
poge s.
QR S T U
sekstisone s.
slopestyle s.
sms s.
snitsling s.
syttisone s.
tempe s.
trettisone s.
tøylag s.
V W XYZ ÆØÅ
vårdis s.
åttisone s.

1 774 kommentarer til Ord som savnes i Wordfeud og Ordspill

  1. Solveig Tullander sier:

    Prøvde å legge SJARME, men det ble avvist.

    • Kirsti sier:

      Ja, det ble avvist fordi det heter SJARM på bokmål.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

    • Hanne Haugen sier:

      SOTAND!!! Hvorfor går ikke det? Hadde DEN bingoen (og spikeren i kista klar) og bli avvist??

      • Kirsti sier:

        SOTAND er ikke å finne i noen ordbøker, heller ikke i Norsk Ornitologisk Forenings liste over norske fuglenavn. Det forklarer nok hvorfor ordet heller ikke står i vår ordliste. Det er ikke en fugleart, rett og slett.
        Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  2. Ole Martin Halck sier:

    SNITSLING, -a/-en; -er?, -ene? (fra svensk?) – merking i terrenget i orienteringsløype, bl.a. fra siste post til mål. Gjenoppdaget i Sølve Grotmol og Egil Iversens kommentering av siste etappe av herrestafetten under VM i Skövde i 1989 på NRK. Moderne eksempler på bruk (på bokmål):

    – «Som et minimum av rigging på løpet må målposten merkes tydelig, og helst med ei kort snitsling inn mot mål» (2013): https://bit.ly/34IdurW
    – «Bymiljøetaten har innført ferdselsforbud i en del av terrenget pga.
    hekkende rovfugl. Området er skravert på løpskartet og merket med
    snitsling og infoplakater i terrenget.» (2016): https://bit.ly/3fLZdRo
    – «I forbindelse med annet arrangement (Villmann Nightrun) vil det kunne forekomme noe snitsling/plastbånd» (2019): https://bit.ly/3yYrA6r
    – «Det er asfalterte områder her med tanke på siste post og snitsling.» (2020): https://bit.ly/2RkCP8q

    • Kirsti sier:

      Beklager at du har måttet vente på svar! Vi setter SNITSLING på ønskelisten.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  3. Solveig Tullander sier:

    Bokashi. En form for kompostering.

    • Kirsti sier:

      Beklager at du har måttet vente på svar! Vi setter BOKASHI på ønskelisten.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  4. Gersan sier:

    Tøylag, tøylaget, tøylagene.

    Eksempel: For – tøylag på innsiden av klesplagg (Bokmålsordboka)

    • Kirsti sier:

      Beklager at du har måttet vente på svar! Vi setter TØYLAG på ønskelisten.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  5. Ole Martin Halck sier:

    GLITCH: feil, gjerne i dataprogram (ofte i sammenhengen utnyttbar feil i spill). Googlesøk på f.eks. «funnet en glitch» eller «oppdaget en glitch», med anførselstegn, gir et brukbart antall treff. Ser også at NAOB har tatt inn denne.

  6. Ole Martin Halck sier:

    Et par soyaprodukter jeg mistenker blir stadig mer aktuelle i språket:

    TEMPEH eller TEMPE, -en: førstnevnte staving ser vanligere ut, googlet sammen med f.eks. «soyabønner» (for å filtrere ut utenlandske treff).

    NATTO, -en

  7. Yngvil Wendelbo sier:

    Misære, misæren, misæra, misærene

    • Kirsti sier:

      Ordet du etterlyser står i ordlisten, men det skrives ikke misære, men misere.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  8. Ole Martin Halck sier:

    KJØPELAG, -et; -, -a/-ene: ifølge NAOB «lag med sterk økonomi som kjøper opp gode spillere (og dermed mister det lokale preget)», vanlig i fotballdiskusjoner.

  9. Finner ikke ordet DRENSEN, det henspeiler på EN DRENS, drenasje med rør

    • Kirsti sier:

      Beklager at du har måttet vente på svar! DRENS står ikke i ordlisten, men vi skal vurdere å ta det inn.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  10. Ole Martin Halck sier:

    Ser ut som «grunge» ikke har noen bøyde former; det virker for meg rimelig at bestemt form GRUNGEN bør med?

    • Kirsti sier:

      Takk, det ser ut til at du har rett i det! Jeg legger GRUNGEN inn på ønskelisten.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  11. Anne Britt sier:

    Nemd fikk jeg ikke godkjent.
    Det er vel et norsk ord.

  12. Savner ordet «gavn» som betyr «tjene til» f.eks

    • Kirsti sier:

      Ordet står i ordlisten, men det skrives GAGN på bokmål.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  13. Linda sier:

    Genitiv s til dyr ble ikke godkjent – eks dyrs rettigheter.
    Ekom ble heller ikke godtatt. Ekom er kortnavn for elektronisk kommunikasjon, eks brukes som kortform ekomloven.

    • Kirsti sier:

      Genitivsformer er ikke å finne i ordlisten i det hele tatt, det er ikke en feil. Men EKOM setter vi på ønskelisten, takk for forslaget!
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  14. Tone Strand Muss sier:

    YRA (bestemt form entall) står i både bokmåls- og nynorskordboka. Hvorfor godtas det ikke i Wordfeud?

    • Kirsti sier:

      Bøyningene i Bokmålsordboka på nett er datagenerert. YR har ikke flertallsformer i den trykte utgaven, og dette er et typisk eksempel på et ord som ikke brukes i flertall. Derfor er ikke flertallsformene med i ordlisten vår.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  15. Tone Donald sier:

    Femtisone

    • Kirsti sier:

      Takk for forslaget, vi setter femtisone på ønskelisten (og tretti-, førti- osv. også, selvsagt).
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  16. Jo Øiongen sier:

    Forklaringen for hvorfor SMS ikke er med er ikke logisk. SMS er i Språkrådet sin ordliste definert som et substantiv, er listet med små og store bokstaver og er en forkortelse for et utenlandsk ord akkurat som CD.

    • Kirsti sier:

      Forklaringen er ikke logisk nå, nei, fordi sms nå står i Bokmålsordboka med små bokstaver. Det gjorde det imidlertid ikke da denne forklaringen ble skrevet. Så ordet vil bli tatt inn i neste oppdatering.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  17. Signe Heggset sier:

    Jeg så ordet VANNRIS i et spill. Jeg sjekket ordet, det skal være VANRIS, i betydninga ‘feil kvister’. Forstavelsen VAN- er som i VANSKAPT, VANVIDD.

    • Kirsti sier:

      Da har du nok ikke sjekket godt nok – VANNRIS er oppslagsord i Store Norske Leksikon.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

    • Kirsti sier:

      Det er dessverre uhyre få forekomster av NATTROV å finne i bruk, så det vil ikke komme inn i ordlisten.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  18. John sier:

    Fikk godkjent UMINKA. Er det kun et kryssordord, mon tro?

  19. Are Vogt Moum sier:

    Ordet garnkurv bør med.

  20. Signe Heggset sier:

    Barnsben

    • Kirsti sier:

      Barnsben står i ordlisten, så det skjønner jeg ikke helt hvorfor du savner.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  21. Per Helge Seglsten sier:

    Får ikke lov å skrive CV i Wordeud, så da er det vel ikke med i ordlista? Det bør det jo være, ettersom CD er det.

    • Kirsti sier:

      CV er i høyeste grad med i ordlisten, det har vært tillatt så lenge Wordfeud har eksistert, så hvis du ikke har fått legge det, spiller du ikke på bokmål.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  22. Ivar Rausand sier:

    Fondue er ikke mulig, men gammelnorsk jolene er mulig, virker litt merksnodig. Samme gjelder vel for firkortelsene PC=ok, MC= ikke ok…

    • Kirsti sier:

      Fondue er ikke mulig å legge fordi det skrives FONDY på bokmål. JOL er ikke gammelnorsk, men bokmål, du kan slå opp i Bokmålsordboka eller NAOB og sjekke betydningen, begge ordbøkene er tilgjengelige på nettet. Og når det gjelder PC og MC, finner du en forklaring i teksten øverst på siden her.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  23. Prebkrist sier:

    Prøvde å legge DRAGRACET, men fikk til min store frustrasjon ikke ordet godkjent. Mulig det finnes en norsk oversettelse av ordet, men jeg ser at DRAGRACE står i NAOB.

    • Kirsti sier:

      Vi har DRAGRACE i databasen, det har bare ikke kommet inn i ordlisten ennå, siden det ikke er ferdig vurdert.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  24. Gækki65 sier:

    Prøvde meg håpefullt med ordet «rusjaget», men det fikk jeg ikke godkjent…?

    • Kirsti sier:

      Det er dessverre svært få forekomster av «rusjag(et)» å finne noe sted, så det er neppe et ord som vil komme inn i ordlisten.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  25. Hei.
    Det er noen helt vanlige ord som ikke blir godkjent i spillet:

    – HØRT
    – GRE
    – UTGÅ
    – UTGI

    • Kirsti sier:

      Hvis du opplever at du ikke får legge så vanlige ord som dette, er det nok bedre å sjekke hvilket språk du spiller på enn å kontakte oss. For de står selvsagt i ordlisten, så du spiller ikke på bokmål. Hvilket språk spillet ditt er på, ser du i listen over spill i appen.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  26. Thomas sier:

    Hei.

    Hva med ordet «cupro»? En type kunstfiber i likhet som viskose, tidligere kalt kobbersilke.

  27. Svein Elling sier:

    Hei
    Hva med barneskaut, altså et skaut for barn?
    Ser både digitalt museum og også snl benytter det som ett ord for å beskrive skaut for barn.

  28. Anne Marie Finstad sier:

    Covid og corona

    • Kirsti sier:

      Selv om covid brukes mye i dagligtale, i betydningen covid-19, er det nok ikke å regne som et selvstendig ord, i og med at ingen ordbøker har tatt det inn. Og korrekt skrivemåte på bokmål er korona, som står i ordlisten allerede.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  29. Wenche Renwick sier:

    Kvote er det vi tar med hjem fra utlandet,ikke sant? Blir ikke godkjent. Face derimot,som er et engelsk ord ,det blir godkjent.

    • Kirsti sier:

      Kvote står i ordlisten, så hvis du ikke har fått det godkjent, spiller du ikke på bokmål.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  30. John sier:

    Fikk godkjent TILR. Synes det var rart, men dette er kanskje ikke stedet for å lufte sånt?

    • Ole Martin Halck sier:

      Jeg er ikke i språkkomiteen, men ser i Tanums at «tilre» er et verb, forklart med «lyde som triller, frambringe triller». Ordet du fikk godkjent ser ut som en korrekt imperativform av dette. Uvanlig og kanskje pussig utseende, men ikke galt, altså.

  31. Gro Fischaa sier:

    Prøvde å skrive årvis, men ble avvist. Vanlig brukt ord om noe som skjer hvert år.

    • Kirsti sier:

      ÅRVIS er ikke et ord. Jeg tror du tenker på ÅRVISS, som betyr noe som skjer hvert år. Og det står i ordlisten.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  32. Svein Elling Falch sier:

    Hei

    Hva med barneskaut.
    Ser ordet er brukt av digitalt museum (https://digitaltmuseum.no/011013354867/barnedrakt-barneskaut-barnehylk).

    Mvh Svein

  33. Arvid Høidahl sier:

    Coda er et musikkuttrykk. Ble ikke godtatt i mitt siste spill.

    • Kirsti sier:

      Coda blir ikke godtatt fordi korrekt skrivemåte på bokmål er koda.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  34. Ole Martin Halck sier:

    HØYSTIL, -en og LAVSTIL, -en er godkjent, men ikke HØGSTIL, -en og LÅGSTIL, -en. Ellers ser det ut som sammensetninger med HØG-/HØY- og LAV-/LÅG- bortimot alltid sammenfaller, så dette er kanskje en forglemmelse?

  35. Downs mangler i Wordfeud

    • Kirsti sier:

      Nei, Downs mangler ikke i ordlisten, for det er et egennavn med stor forbokstav, og slike er ikke tillatt å legge.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  36. Andreas sier:

    Prøvde meg med «jedi» hin dagen, uten hell. Hvis ordlisten var fri for alle slike fantasiord, ville det vært greit. Men «hobbit» får man skrive, og i så fall mener jeg også «jedi» hører hjemme i det gode selskap.

    Med det samme jeg er i gang: «MC» burde også vært lov av samme grunn som «PC» og «WC» er det.

    mvh

    • Kirsti sier:

      Vi har JEDI i databasen vår, så det kommer nok inn i ordlisten etter hvert. Hvorfor MC ikke er tillatt, er forklart i teksten over her.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  37. Svein Eggen sier:

    Frasies

  38. Svein Eggen sier:

    frasies
    ordet blir ikke godkjent i Wordfeud

    Jeg finner ordet som godkjent i ordspill.com og i ordhjelp.com

    • Kirsti sier:

      De to juksesidene du viser til, bruker en datagenerert ordliste, så at de sier at et ord er godkjent, er dessverre ikke noen fasit verken på hva som er riktig norsk eller tillatt i Wordfeud. FRASIES står ikke i ordlisten og kommer heller ikke til å bli godkjent. FRASI er et refleksivt verb, det vil si at det kun brukes sammen med ordet «seg». Man frasier seg noe. Refleksive verb kan ikke brukes i passiv form (man «frasies seg» jo ikke, og ingenting «frasies seg» heller).
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

Legg igjen en kommentar til Kirsti Avbryt svar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *


to + fem =