NSF-ordlista

Generelt om NSF-ordlista

Fra 20. juli 2012 er det NSF-ordlista som benyttes i Wordfeud og på Ordspill. Den nyeste versjonen ble lansert i august 2022. NSF-ordlista lages av språkkomiteen til Norsk scrabbleforbund (NSF), som også har copyright på ordlista.

Hvor får jeg tak i NSF-ordlista? Og har dere sånne fine oversikter over ord som er lure å kunne?

Du kan laste ned både ordlista og masse smarte puggelister her.

Litt mer informasjon

NSF-ordlisten er basert på fullformsordlista til Norsk ordbank. I tillegg inneholder den tusenvis av nye ord med bøyninger, samtidig som en rekke feil er rettet og ord som ikke følger gjeldende rettskrivningsnormer er tatt ut.

Fullformsordlista til Norsk ordbank bar preg av at alle bøyninger var datagenerert uten hensyn til om de ga mening eller var grammatisk korrekte. Det er et møysommelig arbeid å rydde opp i dette, fordi hvert ord må vurderes, men vi har nå kommet langt med det arbeidet.

Målet er å lage en ordliste som er så god og rikholdig som mulig, og som samtidig vil bli oppdatert med jevne mellomrom. Disse oppdateringene vil både bestå i feilretting og i at nye ord legges til.

Om de nye ordene

De nye ordene er blant annet hentet fra eksisterende allmennordbøker som Tanums store rettskrivningsordbok og Norsk ordbok, fra en rekke andre ordbøker, og fra kilder som Store Norske Leksikon, Wikipedia og Artsdatabanken. En annen og svært viktig kilde har vært spillerne – folk som spiller Wordfeud, Ordspill og Scrabble har meldt fra til oss om ord de mener burde bli godkjent, men ikke blir det fordi de mangler i ordlista. Vi vil rette en stor takk til hver og en av disse spillerne, og håper dette dugnadsarbeidet fortsetter. Vi setter også stor pris på å få beskjed hvis noen oppdager feil i den nye ordlista. Ta en tur innom ønskelistesiden vår hvis du har forslag å komme med!

Språket utvikler seg, nye ord oppstår og importeres, og ikke alle ord kommer med i ordlister og ordbøker. På norsk står de sammensatte ordene i en særstilling – disse er ofte ikke å finne i ordbøkene, men de bør stå i en ordliste som brukes i Scrabble og lignende spill. Samtidig vil ikke hva som helst av sammensatte ord og nyord bli tatt inn. Vi må ha belegg for at de faktisk benyttes i ganske stor grad.

NSF kan heller ikke påta seg ansvaret for å normere hva som er norske ord og hvordan disse skal bøyes. Vi har derfor vært, og kommer fortsatt til å være, restriktive med å ta inn importord det ikke allerede eksisterer en normering for.

Hvordan blir NSF-ordlista brukt?

I tillegg til at ordlista er tatt i bruk av Wordfeud og Ordspill, blir den også brukt under NSFs egne turneringer.

I NSF-turneringer vil den nye ordlista være autoritativ opp til og med åtte bokstaver. Det betyr at hvis et ord har inntil åtte bokstaver, skal det godkjennes hvis det står i ordlista og underkjennes hvis det ikke gjør det. For ord med flere enn åtte bokstaver er reglene som tidligere: Dersom et slikt ord står i NSF-ordlista, må en dommer vurdere om det er snakk om en tillatt bøyningsform. Dessuten godkjennes ord med grunnform på flere enn åtte bokstaver hvis de står i den niende utgaven av Tanums rettskrivningsordbok.

NSF-ordlista inneholder nå også ord som bare forekommer i faste uttrykk, for eksempel «sengs» i uttrykket «til sengs». Dette gjelder bare ord som forekommer i norske uttrykk, eller uttrykk som er så innarbeidet i språket at de gjerne oppfattes som norske, slik som «ad undas».

Litt om juks og ærlig spill

Vi vil på det sterkeste oppfordre alle spillere til å spille ærlig. Det innebærer at man gjerne kan sjekke lister og pugge ord før og etter spill, men at man ikke bruker ordlistene til å finne ut hvilke ord som går og ikke går underveis i et spill. Og det innebærer selvsagt også at man ikke bruker jukseapper eller nettsider som tilbyr ”hjelp” med å finne de beste leggene. Gjør tankearbeidet selv, så blir spillet morsommere for alle parter, og du kan ta imot motspillerens gratulasjon fordi du var best, ikke fordi du var best til å jukse.

118 kommentarer til NSF-ordlista

  1. Tore sier:

    CHAYOTE er en grønnsak

  2. Tore sier:

    QUINOA

  3. Tore sier:

    Chayote
    Quinoa
    Gac
    Calamondin
    Cedrat

  4. Tore sier:

    Chioggiabete er en grønnsak.

  5. Berit Hopsdal sier:

    Hvorfor får jeg ikke godkjent orda BOG og BOL som gyldige ord? De står i Ordbøkene og brukes i vanlig norsk språk

    • Kirsti sier:

      Hvis du ikke har fått lagt BOG og BOL, spiller du ikke på bokmål, for begge disse ordene står i ordlista og har gjort det så lenge lista har eksistert. Du kan alltid se i listen over aktive spill i Wordfeud-appen hvilke språk de ulike spillene er på.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  6. Tore sier:

    Shakuhachi

    Japansk musikkinstrument

  7. Øyvind Lægreid sier:

    I bokmålsordlistene står ordet «bunte» oppført. Min motstander la dette ordet, og så prøvde eg å legge ein «r» til, slik at det skulle bli fleirtal av ordet «bunt. Der fekk eg beskjed om at det ordet ikkje stod i ordlistene til Wordfeud! Forklaring?

    • Kirsti sier:

      Forklaringen må være at dere ikke spiller på bokmål, men antagelig på nynorsk. For BUNTER står selvfølgelig i bokmålsordlisten, både som bøyning av BUNTE og som flertallsform av ordet BUNT. Du kan alltid se i listen over aktive spill i Wordfeud-appen hvilke språk de ulike spillene er på. Hvis du ikke får godkjent helt ordinære ord som dette, er det lurt å ta en titt der.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  8. Jeg vil påpeke at ordet inuit ikke kan brukes i wordfeud. Derimot det utdaterte ordet eskimo er godkjent.

    • Kirsti sier:

      På norsk skrives det inuitt, og det står selvfølgelig i ordlisten.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  9. Rune Aae sier:

    KHAT mangler i ordlista.

    • Kirsti sier:

      KHAT er ikke en godkjent skrivemåte på bokmål, der skal det skrives KAT. Og den skrivemåten står i ordlisten.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  10. Line sier:

    Hva er FJELLGEDE?
    Det godkjennes, men jeg klarer ikke å finne det ordet noe annet sted. Kan det være feil?

    • Kirsti sier:

      Ordet som godkjennes, er ikke FJELLGEDE, men FJELGEDE. Og det er en bøyning av verbet FJELGE.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  11. Tore sier:

    CEPELINAI

    Nasjonalretten i Litauen

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *


fire + fem =