Ord som savnes i Wordfeud og Ordspill

NSF-ordlisten brukes ikke bare i NSFs turneringer, men også av Wordfeud og Ordspill. Du kan lese mer om den her.

Vi ønsker en ordliste som er så rikholdig som mulig, og setter stor pris på at spillerne foreslår nye ord. Ser ønskelisten litt slunken ut, er det fordi det ikke er så lenge siden forrige oppdatering. Det kan også hende at ord som mangler i listen ikke står her, men likevel ligger i databasen vår – det tar litt tid å få vurdert ord også etter at de er lagt inn der.

Er det ord du savner i ordlisten? Foreslå dem i en kommentar nederst på siden. Gi helst en definisjon også, med mindre ordet er helt selvforklarende. Det hjelper oss veldig. Vi er ganske gode i norsk, men vi er ikke synske.

Les gjerne dette før du legger inn forslaget ditt: Vi følger bokmålsreglene, men står fritt til å ta inn ord det ikke allerede eksisterer en normering for. Alle forslag vil bli sjekket opp mot eksisterende ordbøker og andre kilder, samt mot gjeldende rettskrivningsregler.

Mange spillere etterlyser forkortelser som DJ, VM, NM, pH, MC, CA, CT o.l., men ordlisten inneholder ingen forkortelser, og skal heller ikke gjøre det. Ord som PC, TV, CV, DVD, WC og CD oppfattes ofte som forkortelser, men de er normert som substantiver. Det skyldes at vi aldri tok i bruk «personal computer» og «compact disc» på norsk – i stedet gikk vi rett til PC og CD, og bøyde dem som substantiver. Derfor regnes disse ikke som forkortelser, men som initialord og substantiver.

Reglene for Scrabble sier i tillegg at alle ord som godkjennes i spillet må kunne skrives bare med små bokstaver. Ord som pH, DJ og MC, som ofte etterlyses, kan ikke det. Derfor står ikke disse i ordlisten.

Tusen takk for at du bidrar!

Ord som står i kursiv, er manglende former av ord som allerede står i ordlisten.

A B C D
airbrush s.
airbrushe v.
anabiose s.
anabiotisk adj.
analkuler s.

 

balise s.
barrot s.
cepelinai s.
chimichurri s.
churro s.
cowboystrekk s.
cubit s.
dome s.
dryas s.
E F G H
ergodisk adj.
ergodisitet s.
fasadeliv s.
fedabu s.
fjotlending s.
frøså v.
(til) gangs
gjeldsgrad s.
hangul s.
henrulle v.
hevnglad adj.
hjertefølt adj.
hoiste v.
hord s.
I J K L
ijaw s.
jacuzzi s.
keytar s.
klypt v.

knipekuler s.
krele v.
kyllingnugget s.
kystlag s.
lammeøre s.
limstav s.
linbukse s.
linskap s.
lønnsgap s.
M N O P
massedåp s.
mezzoforte s.
nduja s.
nugget s.
oljesjekk s.
oogenese s.
petanque s.
QR S T U
revylag s.
rogntjuv/-tyv s.
rugeri s.
rusvane s.
ryggkrål s.
sexleketøy s.
s(c)enetid s.
skeg s.
skillesett s.
skittlag s.
skop s.
slåpet(e) adj.
snøkone s.
string s.
talemelding s.
tapsføre v.
taser s.
tramle v.
trendig adj.
uvridd adj.
V W XYZ ÆØÅ
vaginakuler s.
vaginalkuler s.
vegdøl s.
veggfeste s.
veggliv s.
veskelås s.
voksene s.
vondt s.
vø v.
wolof s.
ædda bædda
ønskebe(i)n s.

2 273 svar til Ord som savnes i Wordfeud og Ordspill

  1. Frode sier:

    Ordet BELÅTEN, burde være lov i WF og Scrabble…

    • Kirsti sier:

      BELÅTEN er nok et ord som ikke er aktuelt å ta inn, av den enkle grunn at det er dialektalt og bare brukes i noen deler av landet.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  2. Roar Hensvold sier:

    ULLPLAGG mangler … det er vinter … 🙂

    • Kirsti sier:

      Beklager at det har tatt så uendelig lang tid å svare deg på dette. Du har selvsagt helt rett i at ULLPLAGG bør stå i ordlisten.
      Mvh
      Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  3. Stjerna Bjørn sier:

    Et ord jeg synes burde være med i ordlisten (men som ikke går an å legge i Wordfeud pr. dags dato): «Dithen»
    Eksempel på setning: Jeg tolket det dithen at dette ordet var mulig å legge.

    • Kirsti sier:

      Grunnen til at dette ordet ikke står i ordlisten, er at det ikke er ett ord, men to. Korrekt skrivemåte på bokmål er DIT HEN, ikke DITHEN.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  4. asj sier:

    Jeg foreslår wifi og fønk

    • Kirsti sier:

      WiFi skrives med en blanding av store og små bokstaver, og ordlisten inneholder bare ord som kan skrives utelukkende med små bokstaver. Det er derfor ikke aktuelt å ta det inn. Når det gjelder fønk, er den etablerte skrivemåten på norsk funk – litt pussig, siden man kan skrive både pønk og punk, men funk har altså ikke fått noen fornorsket skrivemåte.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  5. Får ikke i treff på «kujur» (altså juret på ei ku) i bokmålsversjonen av Wordfeud. Trodde det var et kurant ord…

    • Kirsti sier:

      Grunnen til at KUJUR verken står i ordlisten vår eller i noen andre ordbøker, er nok ganske enkelt at dette ikke er et ord som er i noen særlig bruk. Selv om det er andre dyr enn kuer som har jur, er det uhyre sjelden at det er nødvendig å spesifisere at det er nettopp juret til en ku man snakker om, det sier seg i grunnen selv i de fleste sammenhenger, og dermed bruker man bare ordet jur.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  6. John sier:

    TONBADET blir godtatt, men vanskelig å finne noen forklaring på hva det betyr.

    • Kirsti sier:

      Et TONBAD eller TONEBAD er et fotografisk bad. Jeg gjør ellers oppmerksom på at vi dessverre ikke har kapasitet til å fungere som oppslagstjeneste for alle som spiller og lurer på hva ord betyr. I stedet anbefaler vi å investere i Tanums store rettskrivningsordbok eller i et abonnement på ordnett.no.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  7. Frode Rønsmoen sier:

    Burde ikke ordet Svakelig også kunne bøyes SVAKLIGE ?
    Gikk ikke i WF…

    • Kirsti sier:

      Svakelig kan ikke bøyes svaklige, nei. Flertallsformen er svakelige, og den står i ordlisten allerede. E-en midt i ordet forsvinner ikke bare fordi det tilkommer en ekstra E på slutten.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  8. Frode Rønsmoen sier:

    Og hva med ordet Swift (Swift kode)

    • Kirsti sier:

      Swift er ikke er ord som brukes alene, man snakker om Swift-kode, og siden dette gjerne skrives med bindestrek og stor(e) bokstav(er), er det ikke aktuelt å ta ordet inn i ordlisten.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  9. Frode Rønsmoen sier:

    Foreslår også VIBBER

    • Kirsti sier:

      VIBB står på ønskelisten her allerede. Den er alfabetisk ordnet nettopp for at det skal være lett å sjekke om ordet man savner står der fra før.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  10. Andreas sier:

    Hei.
    Hverken euphonium eller eufonium er godkjente ord i WF. En av de burde stå i ordlisten.
    Euphonium/eufonium er et messingblåsinstrument, plassert mellom tuba og trombone i et janitsjarkorps eller ytterst, rett ovenfor kornetter i et brassband.

    • Andreas sier:

      Blir dette ignorert, eller har du rett og slett ikke funnet et svar på det?
      Sikkert ikke noe du svarer på, men lurer også på om flertallet av eufonium er eufoniumer eller eufonier.

      Andreas

      • Kirsti sier:

        Det ble på ingen måte ignorert, eufonium er for lengst satt på ønskelisten (og bøyes for øvrig eufoniet, eufonier, eufoniene), men hva som har skjedd med svaret jeg skrev til deg, begriper jeg rett og slett ikke … Beklager det!

        Mvh
        Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

        • Andreas sier:

          Beklager! Mente jeg hadde sett etter det i ønskelisten, men må ha oversett at ordet stod der.
          Uansett; takk for flott svar! Har gått rundt og lurt på den bøyningen en stund.

  11. Frode Rønsmoen sier:

    Tvangskos(e,r,t) burde også vært med.

    • Kirsti sier:

      Takk for forslaget, vi skal vurdere ordet tvangskose.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  12. Frode Rønsmoen sier:

    SVINGFJÆR mangler i listen…

    • Kirsti sier:

      Takk for forslaget, vi setter SVINGFJÆR på ønskelisten.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  13. John sier:

    Mange liker å drikke NESLETE. Den burde også Wordfeud prøve 😉

    • Kirsti sier:

      Nå kan man i prinsippet sette omtrent hva det skal være av frukt, planter og bær foran ordet TE og danne et nytt ord. Jo da, det er nok noen som drikker neslete, men det ser ikke akkurat ut til å være voldsomt mange – og å komplettere ordlisten med alle mulige varianter av te, is og kaker, for eksempel, havner nok et stykke ned på prioriteringslisten noen år til.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

      • John sier:

        Lite motiverende å sende inn forslag til nye ord, når en blir møtt med en slik holdning. Neslete er en drikk som blir stadig mer utbredt, og Wordfeud ville blitt et morsommere spill hvis slike ord ble godtatt.

        • Kirsti sier:

          Svaret du fikk var et forsøk på å forklare litt om hvordan vi er nødt til å prioritere i dette arbeidet. Neslete gir ikke mer enn 47 reelle treff på Google, så det kan ikke akkurat sies å være et veldig mye brukt ord. Norsk er nå engang slik at man kan sette sammen ord i det uendelige, og vi er nødt til å ha en viss konsekvens i arbeidet også. Skal vi ta inn neslete, bør vi ta inn alle mulige andre varianter av te også. Skal vi ta inn spurveunge, bør vi ta inn alle mulige andre fugleunger også. Skal vi ta inn urtepai, bør vi ta inn alle mulige andre paier også. Og slik kan man i grunnen fortsette i det uendelige når det gjelder sammensatte ord. Vi vil gjerne komme dit hen i dette arbeidet at vi faktisk kan gjøre dette, men det ligger ganske enkelt noen år frem i tid. Det er synd du synes det blir lite motiverende å foreslå ord når du får til svar at ett ord du foreslår ikke er aktuelt å prioritere ennå, men du er ikke alene om å få et slikt svar. Det er et helhetsperspektiv å ta hensyn til her, og der er det nok vi som gjør denne jobben som har overblikket.
          Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  14. Otherotherfool sier:

    Ser ingen grunn til at MELISME med tilhørende former ikke skal være godkjent. Fagspråk, ja, men et fullgodt norsk ord.

    • Kirsti sier:

      Melisme står i en rekke ordbøker og bør absolutt stå i vår ordliste også. Takk for forslaget!
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  15. Siri sier:

    Barhudet mangler

    • Kirsti sier:

      Barhudet så lite utbredt i bruk at det ikke er aktuelt å ta ordet inn i ordlisten. Det er for øvrig en anglisisime, på norsk er det tilstrekkelig å si bar eller naken, litt avhengig av konteksten.

      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  16. Martin sier:

    Skostørrelse
    Leveringsadresse

    • Kirsti sier:

      Du har rett i at så vel skostørrelse som leveringsadresse mangler i ordlisten – men det sistnevnte ordet har så mange bokstaver at det ikke engang vil få plass på et Scrabble-/Wordfeud-brett, og slike ord prioriterer vi ikke.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  17. John sier:

    Prøver meg igjen: Verken KALDRETT eller KOLDRETT blir godtatt, derimot både VARMRETT, BYRETT og OPPDRETT 😉

  18. Frode sier:

    Foreslår Banesjef (e,n,r)

    • Kirsti sier:

      Takk for forslaget, vi setter BANESJEF på ønskelisten.
      Mvh
      Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

    • taral sier:

      Takk for tipset. Hvis ordet kommer i bruk, vil vi vurdere å ta det med, men det er ikke noe vi kommer til å foregripe. Det tar gjerne noen år før det viser seg om nyord glir inn i folks språkbruk.

  19. John sier:

    Men ARMLAUST derimot blir godtatt.
    Kan gjerne fjernes fordi det
    1 ikke er oppført i Tanums
    2 gir få eller ingen treff på Google
    3 ikke er et selvforklarende ord

    • taral sier:

      «Armlaust» er intetkjønn av «armlaus», som betyr «uten armer», og det er etter min mening nokså selvforklarende. Ordet er ikke i særlig hyppig bruk, men varianten «armløs» er tilstrekkelig mye brukt til at det er naturlig å ha det med i ordlista. Etter reglene i bokmål er «-løs» og «-laus» likestilte, så hvis det ene ordet skal godkjennes, vil også det andre det.

  20. Martin sier:

    Hei! Takk for det flotte arbeidet dere gjør.
    ((Skrev en liten epistel for en tid tilbake siden, som er sletta ( – har bladd meg tilbake i kommentarfeltet). Her kom jeg med en rekke forslag til ord som mangler. Fant ingen av forslagene i ønskelisten over, bortsett fra ‘bottleneck’. Akk-ja, kanskje jeg trampet noen på tærne. Det var i så fall ikke meningen!))

    Uansett.. en motspiller tok motvillig imot byttebokstavene mine i Wordfeudspillets siste kapittel… Jeg hadde saumfart brettet, stillingen tippet i min favør og jeg hadde fått gitt fra meg et par vriene bokstaver – slik spillet sto – og følte meg trygg.
    Så la motstanderen min «bægj» med sine [‘mine’] siste bokstaver.

    Jeg vet at dette ikke er en oppslagsressurs, men jeg klarer simpelthen ikke å finne ordet ‘bægj’ i bokmålsordlista mi, og som journalistutdanna mann med svart belte i googling må jeg flaut innrømme at jeg ikke fant noe vettug på den store verdsveva heller, annet en et par treff på juksesider for wordfeud…

    Mener at oldefaren min i sin tid bægja/beggja bekken over i et nytt far, så den rant inn på tomta til naboen. Men han bodde i en bortvendt dal langt fra bokmålland, der de «kjær furt», er «spikjinn» og dessuten «låk» i magen.

    Tankene svinger innom/utenom den Gyntske Bøyg og ender ved noe sånt som å tvinge vekk/blokkere/hindre, og jeg gjetter at det må være snakk om en imperativsform.
    Men er BÆGJ virkelig bokmål??

    • taral sier:

      Et interessant spørsmål! Verbet «bægje» står i Tanums rettskrivningsordbok med betydningen «hindre», og «bægj» skulle altså være imperativ av dette. Ordet står ellers i Nynorskordboka, men ikke i Bokmålsordboka, og er nok langt mer brukt på nynorsk enn på bokmål. Likevel har herrene bak Tanums rettskrivningsordbok funnet ordet bokmålsk nok til å berettige en oppføring.

      På den annen side kan ting tyde på at «bægj» ikke er en riktig imperativform. På nynorsk er det i hvert fall slik at for verb som slutter på «gj», faller j-en bort i imperativ, slik at den riktige formen blir «bæg». Det er vanskelig å se at det skal være annerledes på bokmål, så det er godt mulig at «bægj» vil bli erstattet av «bæg» ved neste ordlisteoppdatering.

    • Kirsti sier:

      Det forrige innlegget ditt er på ingen måte slettet, og det ble grundig besvart, men du har nok glemt hvor du kommenterte, for det var ikke her. Du finner det under Ordlister, Ny ordliste i Wordfeud juli 2012.

  21. John sier:

    Fikk ikke godkjent ÅPNESTE. Synes det er underlig, siden ÅPNERE visstnok godtas.

    • taral sier:

      «Åpnere» er flertall av «åpner», som i «flaskeåpner», og er godkjent av den grunn, og ikke som komparativ av «åpen». Hovedregelen i NSF-ordlista er at adjektiv med mer enn én stavelse som ender på «-en», ikke har gradbøyningsendelser. Dette er antagelig en for vidtrekkende regel, og den vil nok bli noe revidert ved neste ordlisteoppdatering. Hvorvidt «åpen» er blant ordene som vil få gradbøyningsendelser i neste versjon, kan jeg foreløpig ikke si noe om.

  22. Morten L. Madsen sier:

    RISMELK

    • Kirsti sier:

      Takk for forslaget, vi setter RISMELK på ønskelisten.
      Mvh
      Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  23. Audun sier:

    Foreslår «videotape».

    • Kirsti sier:

      Takk for forslaget, vi setter videotape/videoteip på ønskelisten.
      Mvh
      Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  24. øystein gulliksen sier:

    Synes dere burde ta inn ordet UNEM ( Tanum )

  25. Bjørg Christophersen sier:

    savner ordet SCAN
    Og forkortelsen CT

    Brukes jo i dagligtale og -skrift i Norge

    • Kirsti sier:

      Beklager at det har tatt så lang tid å svare deg! Verken substantivet SCAN eller verbet SCANNE er aktuelle å ta inn i ordlisten, av den enkle grunn at de skal skrives SKAN og SKANNE. Og begge disse ordene står i ordlisten allerede. CT er som du selv skriver en forkortelse, og forkortelser godtas ikke i spillet og kommer derfor ikke inn i ordlisten.
      Mvh
      Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  26. Eli Kathrine Antila sier:

    Jeg skrev nylig ordet «språkrøkter» i Wordfeud og fikk det godkjent. Neste runde hadde jeg mulighet til å skrive «språkrøkteren» eller «språkrøkterene», men ingen av disse ble godkjent. Hvorfor kan jeg ikke skrive dette ordet i flertall? Jeg har googlet betydningen av ordet og funnet at en språkrøkter er en som passer på at språk blir brukt korrekt, altså en slags tittel på en oppgave/jobb. Og da burde ordet også
    kunne brukes i flertall.

    • Kirsti sier:

      Beklager at det har tatt så lang tid å svare deg! Grunnen til at du ikke fikk utvidet SPRÅKRØKTER til SPRÅKRØKTEREN/SPRÅKRØKTERNE, er at SPRÅKRØKTER står i ordlisten som en (uheldig) datagenerert flertallsform av SPRÅKRØKT. Du har helt rett i at SPRÅKRØKTER burde stå i ordlisten som et eget substantiv, så vi setter det på ønskelisten.
      Mvh
      Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  27. John sier:

    Agalaus, agelaus eller ageløs mangler i listen. Eller pølsebod?

    • Kirsti sier:

      Beklager at det har tatt så lang tid å svare deg! AGALAUS er meg bekjent ikke en godkjent form verken på bokmål eller nynorsk, men hvorfor du etterlyser AGELAUS, AGELØS og PØLSEBOD skjønner jeg ikke helt, for alle tre står vitterlig i ordlisten og kan legges i spillet.
      Mvh
      Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  28. John Ingar sier:

    Slavefarm mener jeg er et ord som er befestet i språket. Synes det burde være med.

    • Kirsti sier:

      Man kan i prinsippet sette sammen nesten hva som helst av ord på norsk og danne et nytt, sammensatt ord, og å få med alle mulige sammensetninger er neppe realistisk. Men skal vi ta inn sammensatte ord, må vi finne et visst belegg for at de er i bruk. Det viser seg å være vanskelig å finne for SLAVEFARM, som du foreslår, så det blir nok ikke aktuelt å ta det inn i ordlisten. Det er dessverre ofte slik at man forsøker å legge noe som høres ut som et utmerket ord, men som ikke dermed er et ord som er i bruk i noen særlig grad.
      Mvh
      Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  29. John Ingar sier:

    Selfie er vel blitt et begrep?

    • Kirsti sier:

      Selfie er nok blitt et begrep i den grad at vi bør ta ordet inn i ordlisten, ja. Takk for forslaget!
      Mvh
      Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  30. John sier:

    Min motspiller fikk godkjent NIDE. Skjønner ikke hvorfor!

    • Kirsti sier:

      Å NIDE er et verb som betyr å håne. Jeg gjør for øvrig oppmerksom på at vi ikke har kapasitet til å fungere som oppslagstjeneste for alle som spiller og lurer på hva ord betyr. Vi anbefaler å tegne et abonnement på ordnett.no eller å gå til innkjøp av Tanums store rettskrivningsordbok (som for øvrig finnes på nevnte nettside) dersom man har lyst til å lære mer om sånt og ikke finner svaret i Bokmålsordboka, som ligger gratis på nettet.
      Mvh
      Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  31. Bjørn sier:

    Her forleden hadde jeg grublet meg frem til en bingo og var veldig fornøyd da jeg la HORTULAN på dobbel ordpoeng. Stor var min skuffelse da det ikke ble godkjent. Dette er da vitterlig navnet på en fugl som finnes i Norge (dog etterhvert sjelden).

    • Kirsti sier:

      HORTULAN er et flott ord, men denne fuglen er nok bare en av flere tusen som ikke står i ordlisten ennå, dessverre. Vi setter ordet på ønskelisten, og så blir det nok en råd med det etter hvert.
      Mvh
      Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  32. Øyvind sier:

    Nedetid står i ønskelista, men ikke oppetid. Er ikke det litt inkonsekvent, da?

    • Kirsti sier:

      Du har absolutt rett i at OPPETID også burde stå på ønskelisten, ja, men det har visst gått oss hus forbi frem til nå. Takk for forslaget!
      Mvh
      Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  33. Liss-Eva sier:

    Pacemaker?

    • Kirsti sier:

      Jeg er litt usikker på hvorfor du foreslår at vi skal ta PACEMAKER inn i ordlisten, for ordet står der allerede og kan altså legges i spillet.
      Mvh
      Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  34. Jannicke sier:

    Foreslår nori, ingrediensen i sushi 🙂

  35. Ragnhild S. Folgerø sier:

    To ord som ikke godtas – det første gikk an å spille tidligere, men er nå ute. Dette er helt vanlige substantiv i det norske språk.

    Ed – Substantivet ed – som i avgi et løfte, en ed
    Hvil – Substantivet en hvil – (man tar seg en hvil)

    • Kirsti sier:

      Her må du nok sjekke hvilket språk du spiller på, for bokmål er det ikke. Begge ordene står i ordlisten og kan legges.
      Mvh
      Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

      • Ragnhild S. Folgerø sier:

        Jeg har også opplevd at HVIL ikke godtas – nå nylig faktisk, og ble litt overrasket. (Spiller bare på bokmål)

      • Ragnhild S. Folgerø sier:

        Haha, roter fælt her nå. Dobbeltsjekket det ene spillet, og det er faktisk på nynorsk. Takk for tipset! (Det åpner for nye muligheter 🙂

  36. Ragnhild S. Folgerø sier:

    Hva har skjedd med ordlisten i senere tid? Flere ord som før ble godtatt blir ikke lenger godtatt. Og ord som er helt vanlige norske ord avvises.

    De som jeg har opplevd at nylig er blitt avvist er ordene SYK, KNITRET og DAMEN.

    De trenger vel neppe nærmere forklaring. Jeg håper de kan få innpass i ordlisten.

  37. Etter lengre tids avbrudd fra smarttelefonverdenen forsøker jeg meg igjen på wordfeud. Ble overrasket i dag over at det ikke gikk å skrive «scor», imperativ av å score.

  38. Gunnar Ringdal sier:

    Minnetap ble ikke godkjent å legge. Jeg mener at ordet bør likestilles med hukommelsestap som godkjent ord.

    • Kirsti sier:

      Beklager at det har tatt så lang tid å svare deg. Meldingene her er blitt lest, men på grunn av andre prioriteringer er de dessverre ikke blitt besvart før nå. Når det gjelder MINNETAP, som du foreslår, ser det ut til å være et ord som brukes, men primært på nynorsk. Vi setter det opp til vurdering, og så får vi se.
      Mvh
      Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  39. Alf Henriksen sier:

    Savner ordet rib (båttype!).

    Stusser også på at ordet hil blir godkjent, da jeg ikke klarer å finne betydningen av dette ordet!

    • Kirsti sier:

      Beklager at det har tatt så lang tid å svare deg. Meldingene her er blitt lest, men på grunn av andre prioriteringer er de dessverre ikke blitt besvart før nå.
      HIL er imperativ av verbet HILE, som betyr å rykke med fiskesnøret. Når det gjelder RIB, som du foreslår, er det mulig at det fortsatt er å anse som en forkortelse, men vi skal vurdere det.

      Mvh
      Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  40. øystein gulliksen sier:

    Hei

    Et par ord jeg synes dere skal inkludere i ordlisten deres:
    TOTTE ( med bøyninger )
    BAKTIL
    IRET

    ( alle med henvisning til Tanum )

    mvh
    Øystein

    • Kirsti sier:

      Beklager at det har tatt så lang tid å svare deg. Meldingene her er blitt lest, men på grunn av andre prioriteringer er de dessverre ikke blitt besvart før nå. Vi skal sette ordene du foreslår på ønskelisten, men det er strengt tatt ikke nødvendig å tipse oss om ord som står i Tanums, vi har ganske god oversikt over hva som står der, men ikke i vår ordliste, selv om ordene ikke er å finne i listen her på siden.

      Mvh
      Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  41. Jeg synes det er en mangel i godkjente forkortelser. Jeg oppfatter at de må benyttes med bokstavbetegnelsen.
    Eksempler: pc er godkjent, men ikke CP.
    CT og MR brukes i dagliglivet. CI likeså. (cochlea implantat) .
    Mange flere eksempler kan gis
    Hvem fornyer ordlistene deres?
    Mvh Inge Iversen.

    • Kirsti sier:

      Beklager at det har tatt så lang tid å svare deg. Meldingene her er blitt lest, men på grunn av andre prioriteringer er de dessverre ikke blitt besvart før nå.
      Ord som PS, PC og WC er ikke normert som forkortelser på norsk, de er initialord og normert som substantiver. Det samme gjelder blant annet RADAR, SONAR, CV, CD og PS. Forklaringen er at vi aldri har sagt for eksempel compact disc og personal computer på norsk. Vi tok i bruk de engelske forkortelsene som substantiver og snakket om CD-er og PC-en. Da normeres de også som substantiver. Ordlisten inneholder altså ingen forkortelser, og skal heller ikke gjøre det. Derfor vil ikke CP, CT, MR og CI komme inn i ordlisten før de normeres som substantiver.
      Mvh Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  42. Kjetil sier:

    LYSBORD

    Slik tegnere og arkitekter gjerne bruker.

    • Kirsti sier:

      Beklager at det har tatt så lang tid å svare deg. Meldingene her er blitt lest, men på grunn av andre prioriteringer er de dessverre ikke blitt besvart før nå. Vi setter LYSBORD på ønskelisten, takk for forslaget!

      Mvh
      Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  43. John sier:

    Foreslår VINDPIL, som meteorologene benytter seg av. (Når er neste oppdatering av ordlista planlagt?)

    • Kirsti sier:

      Beklager at det har tatt så lang tid å svare deg. Meldingene her er blitt lest, men på grunn av andre prioriteringer er de dessverre ikke blitt besvart før nå. Vi setter VINDPIL på ønskelisten, takk for forslaget!

      Mvh
      Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  44. øystein gulliksen sier:

    Noen ord til jeg mener dere bør inkludere i ordlisten ( alle med henvisning til Tanum )
    TEURGI
    KIBITKA
    HORV
    GAGL
    ( alle med aktuelle bøyningsformer selvsagt )

  45. Roar Hensvold sier:

    audio – er da et vanlig ord i norsk – «audio / video » utstyr ?

    • Kirsti sier:

      Beklager at det har tatt så lang tid å svare deg. Meldingene her er blitt lest, men på grunn av andre prioriteringer er de dessverre ikke blitt besvart før nå. AUDIO er en forstavelse på norsk, og brukes kun i sammensatte ord.

      Mvh
      Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  46. Thomas Kjetland sier:

    Ord som jeg ble skuffet over at ikke stod i lista:
    «ammetid» – den perioden mor ammer barnet, typisk 0-12 mnd.

    • Kirsti sier:

      Beklager at det har tatt så lang tid å svare deg. Meldingene her er blitt lest, men på grunn av andre prioriteringer er de dessverre ikke blitt besvart før nå. Vi setter AMMETID på ønskelisten!

      Mvh
      Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  47. KnutM sier:

    Har prøv å spørre tidligere, men tror ikke den ble postet.
    Men stusset over at ordet etterskjelv ikke ble godkjent.
    Virker som et vanlig ord som er brukt mye i media. Ifm. Jordskjelv.

    • Kirsti sier:

      Beklager at det har tatt så lang tid å svare deg. Meldingene her er blitt lest, men på grunn av andre prioriteringer er de dessverre ikke blitt besvart før nå. Vi setter ETTERSKJELV på ønskelisten, takk for forslaget!

      Mvh
      Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  48. MN sier:

    Hvorfor er ikke bærehank godkjent?
    Bærehanken, bærehankene?
    Det bør legges inn!

    • Kirsti sier:

      Beklager at det har tatt så lang tid å svare deg. Meldingene her er blitt lest, men på grunn av andre prioriteringer er de dessverre ikke blitt besvart før nå. Vi setter BÆREHANK på ønskelisten, takk for forslaget!

      Mvh
      Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

  49. John sier:

    Savner KASTRING, brukt til både slegge-og diskoskast.

    • Kirsti sier:

      Takk for forslaget, vi setter KASTRING på ønskelisten!
      Mvh
      Kirsti Vogt, for NSFs språkkomité

Legg igjen en kommentar til Thomas Kjetland Avbryt svar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *


one + eight =